Hotel Rancolin

StřediskoAlpe Lusia / San Pellegrino - Tre Valli
MístoMoena
Vzdálenost od lyžování3500 m
Služby Wifi Restaurace Bar
Stravovánípolopenze

  • kvalitní, nově zařízený rodinný hotel
  • prostorné pokoje a skvělá poloha v blízkosti centra
  • kapacita vhodná i pro menší skupiny
  • větší vzdálenost od nejbližšího skiareálu
  • chybějící bazén

Poloha

Moena, centrum - 250 m, skiareál Ski Area Alpe Lusia - 3,5 km, skibus - 100 m

Vybavenost a služby

recepce / malá lobby s pecí a TV / bar / wi-fi připojení k internetu*, restaurace, společenská místnost, televizní místnost, sluneční terasa, dětský koutek, úschovna lyží a lyžařských bot, výtah, vyhrazené parkoviště

* služby za příplatek

Sport a relaxace

vířivka až pro 8 osob, sauna, pára, atypická ledová lázeň, 2x multifunkční sprcha, horské sluníčko*, relaxační koutek s lehátky, kneippův chodník; v rámci relaxačního centra jsou zdarma nabízeny též bylinkové čaje

* služby za příplatek

Upozornění

dětská postýlka: max. 1 nad rámec plného obsazení pokoje)

Vybavenost pokojů

TV sat., telefon, fén, trezor, wi-fi připojení k internetu, minibar

Stravování

snídaně

formou kontinentálního bufetu včetně nápojů

večeře

servírované menu s výběrem ze 3 teplých předkrmů, 3 hlavních jídel s přílohou a 5 dezertů či ovoce, studené předkrmy a saláty formou bufetu, nápoje za poplatek; 1x týdně typicky místní večeře

Typy ubytování

  • Classic 2/3:

    17 až 19 m² - pokoj s 1 samostatným lůžkem či manželskou postelí a případně rozkládacím gaučem pro 1 osobu, sociální zařízení

  • Classic Plus 2/3:

    18 až 20 m² - pokoj s manželskou postelí a případně rozkládacím gaučem pro 1 osobu, sociální zařízení, balkon

  • Premier 2/3:

    18 až 20 m² - pokoj s manželskou postelí a případně 1 samostatným lůžkem, sociální zařízení, balkon

  • Comfort 2/3:

    21 až 22 m² - pokoj s manželskou postelí a případně 1 samostatným lůžkem či rozkládacím gaučem pro 1 osobu, sociální zařízení, balkon

Doplatky a slevy ke skipasům:

Věkové kategorie:

  • kategorie rodiče: osoby narozené po 29. 11. 1954 a před 1. 12. 2003 (skipas AL / SP trasferibile genitori)
  • kategorie junior: děti narozené po 30. 11. 2003 a před 1. 12. 2011 (skipas Alpe Lusia / S. Pellegrino,Dolomiti Superski,Lusia/Pellegrino + D. Superski)
  • kategorie junior: děti narozené po 30. 11. 2003 a před 1. 12. 2011 (skipas Alpe Lusia / S. Pellegrino,Dolomiti Superski,Lusia/Pellegrino + D. Superski)
  • kategorie junior: děti narozené po 30. 11. 2003 a před 1. 12. 2011 (skipas Alpe Lusia / S. Pellegrino,Dolomiti Superski,Lusia/Pellegrino + D. Superski)
  • kategorie senior: osoby narozené před 30. 11. 1954 (skipas Alpe Lusia / S. Pellegrino,Dolomiti Superski,Lusia/Pellegrino + D. Superski)
  • kategorie senior: osoby narozené před 30. 11. 1954 (skipas Alpe Lusia / S. Pellegrino,Dolomiti Superski,Lusia/Pellegrino + D. Superski)
  • kategorie senior: osoby narozené před 30. 11. 1954 (skipas Alpe Lusia / S. Pellegrino,Dolomiti Superski,Lusia/Pellegrino + D. Superski)
  • kategorie bimbo: děti narozené po 30. 11. 2011 (skipas Alpe Lusia / S. Pellegrino,Dolomiti Superski,Lusia/Pellegrino + D. Superski)
  • kategorie bimbo: děti narozené po 30. 11. 2011 (skipas Alpe Lusia / S. Pellegrino,Dolomiti Superski,Lusia/Pellegrino + D. Superski)
  • kategorie bimbo: děti narozené po 30. 11. 2011 (skipas Alpe Lusia / S. Pellegrino,Dolomiti Superski,Lusia/Pellegrino + D. Superski)
  • poznámka 1: sleva pro kategorii bimbo platí při čerpání skipasu libovolné délky platnosti; čerpání každé slevy kategorie bimbo je podmíněno doprovodem právě jedné osoby věkové kategorie "dospělý" se stejným skipasem co do jeho délky i termínu platnosti (s výjimkou skipasů typu "AL / SP trasf. genitori" popsanou v „poznámce 2“)poznámka 2:skipas typu "AL / SP trasf. genitori" je přenosný mezi oběma rodiči dítěte a umožňuje vždy lyžovat jednomu z rodičů, zatímco se druhý věnuje nelyžujícímu dítěti do nedovršených 3 let (resp. nar. po 30.11.2016), jež nemá nárok na skipas; nárok dalšího dítěte téže rodiny do nedovršených 8 let věku na skipas se slevou pro kategorii bimbo stejné délky i termínu platnosti tímto není dotčendůležité upozornění 1:podmínkou platnosti níže uvedených cen v rámci pobytů od 04.01., od 05.01. a od 06.01. je první den platnosti skipasu nejdříve den následující po dni příjezdovém; v případě Vašeho zájmu o nezanedbatelně dražší skipas platný ve výše vypsaném datu a nesplňující podmínku začátku platnosti Vám kalkulaci rádi připravíme na vyžádánídůležité upozornění 2:podmínkou platnosti níže uvedených cen v rámci zkrácených pobytů u jarních termínů se skipasem na 3 až 5 dní v základní ceně:od 14.03. do 21.03. zasahujících do cenově rozdílných období platí slevy či příplatky na skipasy vždy takového z nich, do kterého spadá více dní předmětného skipasuod 21.03. je pak první den platnosti skipasu nejdříve 22.03.,,, slevy a příplatky v rámci skipasů se vzájemně nesčítají, vždy jsou vztaženy k základním cenám pro dospělého v rámci dále následujících ceníků jednotlivých ubytovacích kapacit
Talpa logo

CK Talpa spol s.r.o.

Zapova 14
150 00 Praha 5

Otevírací doba

duben - srpen:

osobní návštěvy pouze na základě předchozí dohody.

září - březen:

po - st: 10:00 - 17:00
čt: 10:00 - 18:00   

mimo otevírací dobu dle dohody

Ačcka
Dotazy a objednávky
257 310 901
Nebo emailem
info@talpa.cz

Máte dotaz?

Talpa logo